Descripteurs
Documents disponibles dans cette catégorie (184)
trié(s) par (Date de parution décroissant(e), Titre de Périodique décroissant(e), Titre décroissant(e)) Ajouter le résultat dans votre panier
Visionner les documents numériques
Affiner la recherche
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
L'Académie contre la langue française : Le dossier "féminisation"
Eliane ViennotEditions iXe 2015, 216 p.
Titre : L'Académie contre la langue française : Le dossier "féminisation" Type de document : Ouvrage Auteurs : Eliane Viennot, Auteur Editeur : Editions iXe Date publication : 2015 Importance : 216 p. ISBN : 979-10-90062-33-7 Langues : Français (fre) Descripteurs : lettres - langues ; linguistique ; parité homme / femme Résumé : En trois siècles et demi d’existence, l’Académie a beaucoup travaillé à masculiniser le français. Portebannière des partisans du « genre le plus noble », ce vestige de la monarchie absolue mène depuis le milieu des années 1980 une croisade contre la « féminisation », en dépit des besoins langagiers d’une société où l’égalité des sexes progresse – en dépit, surtout, des logiques de la langue française et des évolutions à l’œuvre dans les autres pays francophones.
Ce livre retrace cette guerre de trente ans, menée à coup de déclarations aussi péremptoires qu’infondées, réactionnaires et sexistes, face auxquelles les protestations n’ont pas manqué. Il permet également de faire le point sur les objets de ces controverses, et de comprendre pourquoi la France a fini par entamer sa « révolution langagière »… envers et contre les avis de l'"Académie".Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=79117 Guide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia
GOUADEC DanielLa Maison du Dictionnaire 01/2009
Titre : Guide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia Type de document : Ouvrage Auteurs : Daniel GOUADEC, Auteur Editeur : La Maison du Dictionnaire Date publication : 01/2009 ISBN : 978-2-85608-225-6 Langues : Français (fre) Descripteurs : jeu vidéo ; langue étrangère ; traduction Mots-clés libres : interprète de conférence interprète de liaison interprète en langue des signes interprète tactile lexicographe terminologue traducteur expert traducteur littéraire localisateur de logiciels localisateur de sites web localisateur de jeux vidéos correcteur réviseur testeur rewriter Résumé : Les métiers : interprète, lexicologue, traducteur, localisateur, rédacteur technique et spécialisé, chef de projet ; choisir sa voie et sa formation Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=23944 AIIC - Interprètes de conférence internationaux
AIIC (Association internationale des interprètes de conférence)
Titre : AIIC - Interprètes de conférence internationaux Type de document : Site internet Editeur : AIIC (Association internationale des interprètes de conférence) Langues : Français (fre) Descripteurs : interprétariat Résumé : Le site de l'association internationale des interprètes de conférence (AIIC) propose, entre autres ressources, une présentation du métier d'interprète de conférence et un répertoire international des écoles d'interprète par couple de langue. Certaines parties du site ne sont disponibles qu'en anglais Note de contenu : - Interprète, un métier
- Votre événement multilingue
- A propos de l'AIIC
- Le coin des pros
- Actu
En ligne : http://aiic.net/ Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=40062 Apec - Jeunes diplômés
APEC (Association pour l'emploi des cadres)
Titre : Apec - Jeunes diplômés Type de document : Rubrique de site Editeur : APEC (Association pour l'emploi des cadres) Descripteurs : agroalimentaire ; agronomie ; animation socio culturelle ; art ; commerce ; commerce international ; comptabilité ; droit ; école d'ingénieur ; école de commerce ; électronique ; emploi à l'étranger ; énergie électrique ; enquête par filières d'études ; enquête sectorielle ; enseignement - formation ; finances ; gestion ; gestion des ressources humaines ; information communication ; informatique ; langue étrangère ; marketing ; premier emploi ; relation emploi formation ; sciences (généralités) ; sciences économiques ; sciences humaines et sociales ; sciences politiques ; télécommunications ; travail social Résumé : "A la Une" présente un dossier d'actualité sur un secteur ou une filière de formation.
"quel job avec mon diplôme" liste des débouchés par filière d'étude, donne des conseils pour rédiger CV et lettres de motivation et propose un annuaire des métiers.Note de contenu : Les filières d'études concernées par les fiches débouchés :
* Ecoles de commerce
- Finance, gestion, comptabilité
- Commerce, commerce international, marketing
* Ecoles d'ingénieurs
- Spécialités industrielles
- Ingénieurs généralistes
- Chimie, sciences de la vie, agronomie, agroalimentaire
- Electronique, électricité, informatique et télécom
* Universités
- Chimie
- Commerce, commerce international, marketing
- Communication, information, publicité, documentation, arts
- Droit, sciences politiques
- Economie
- Education, formation, animation, social
- Electronique, électricité, télécoms, informatique industrielle/scientifique
- Finance, gestion, comptabilité
- Gestion des ressources humaines
- Histoire, géographie, aménagement, urbanisme
- Informatique de gestion
- Langues étrangères
- Mathématiques, mathématiques appliquées
- Physique
- Sciences de la vie et de la terre
- Sociologie, psychologie
- Spécialités industriellesEn ligne : http://jd.apec.fr/Accueil/ApecIndexAccueil.jsp Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=16912 Documents numériques associés
Accès direct à la rubrique "quel job avec mon diplôme?"URLL'association des anciens élèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (AAE-ESIT)
AAE-ESIT (Association des anciens élèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs)
Titre : L'association des anciens élèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (AAE-ESIT) Type de document : Site internet Editeur : AAE-ESIT (Association des anciens élèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs) Descripteurs : interprétariat ; langue étrangère appliquée ; traduction Résumé : Site de l'association des anciens élèves de l'ESIT qui est considérée comme la meilleure école spécialisée en interprétariat et traduction. Note de contenu : - Présentation de l'association
- Actualités
- Trouver un traducteur ou un interprète
- Métiers et carrières - interprètes
- Métiers et carrières - traducteurs
- Formation
- FAQ
- LiensEn ligne : http://www.aaeesit.com Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=21245 Association des chercheurs et enseignants didacticiens des langues étrangères
Association des chercheurs et enseignants didacticiens des langues étrangères
PermalinkAssociation Cyber-Langues
Association Cyber-Langues
PermalinkAssociation française des enseignants de français
Association française des enseignants de français
PermalinkAssociation française des interprètes en langue des signes
Association française des interprètes en langue des signes
PermalinkAssociation française des professeurs de chinois (AFPC)
Paris : AFPC (Association française des professeurs de chinois)
PermalinkAssociation nationale pour la langue française parlée complétée
Association nationale pour la promotion et le développement de la Langue française Parlée Complétée (ALPC)
PermalinkAssociation des professeurs de langues vivantes
Association des professeurs de langues vivantes
PermalinkAssociation professionnelle des métiers de la traduction
Association professionnelles des métiers de la traduction
PermalinkL'association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel
Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel
PermalinkAssociation des traducteurs littéraires de France
ATLF (Association des traducteurs littéraires de France)
PermalinkLe British Council France
British CouncilBritish Council
PermalinkCampus France
Ministère des Affaires étrangères et européennes
PermalinkPermalinkCNET : Chambre Nationale des Entreprises de Traduction
CNET (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction)
PermalinkDécouvrir le monde
Ministère de la ville, de la jeunesse et des sports
PermalinkDélégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)
Ministère de la culture et de la communication
PermalinkDirection générale de l'interprétation, Commission Européenne
Commission Européenne
PermalinkLes échanges scolaires Erasmus +
Agence Erasmus+ France / Education Formation
PermalinkPermalinkLe fil du bilingue : Site des sections bilingues francophones dans le monde
Ministère des Affaires étrangères et européennes
PermalinkLe français dans le monde
Cle International
PermalinkFranceterme
Ministère de la culture et de la communication
PermalinkLangue et culture arabes
MEN (Ministère de l'éducation nationale)
PermalinkUn nouvel élan pour le latin et le grec au collège et au lycée général et technologique
MEN (Ministère de l'éducation nationale)
PermalinkOffice européen de sélection du personnel (EPSO) - EU Careers
Union européenne
Permalink