• Aller au contenu
  • Aller au pied de page

République
Française

Onisep Doc (aller à l'accueil)
  • Se connecter
  • Accueil
    • Professeur / Professeure documentaliste
    • Enseignant / Enseignante
    • Psychologue de l’éducation nationale
    • Espace réservé Onisep
    • Nos dossiers d'actu
    • Sélections thématiques
    • Revue de presse
    • Veille réglementaire
    • Derniers numéros de Flash Info MOEL
    • S'abonner aux sélections thématiques
    • Qui sommes nous ?
    • Orientation en région
    • Autres services de l’Onisep
  • FAQ

Se connecter



Mot de passe oublié ?
Pas encore inscrit ?
Rechercher

Historique de recherche Recherche avancée Aide
  1. Accueil
  2. Retour

«Être interprète, c’est être psychologue» : on s’arrache les traducteurs franco-ukrainiens
Ajouter au panier Ajouter au panier
  • Accès en ligne sous réserve

Article

«Être interprète, c’est être psychologue» : on s’arrache les traducteurs franco-ukrainiens

Editeur : Société Le Parisien Libéré

Avec l’élan de solidarité envers les victimes de la guerre en Ukraine, chacun cherche une personne parlant ukrainien et russe, les deux langues des réfugiés. Depuis le début du conflit, les interprètes professionnels comme bénévoles sont «débordés».

Descripteurs : étranger en France ; interprétariat ; portrait - témoignage ; russie ; ukraine ; volontariat

Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=109167

Nouvelle recherche
Haut de page

République
Française

ONISEP
  • education.gouv.fr
  • enseignementsup-recherche.gouv.fr
  • onisep.fr
  • Mentions légales
  • Données personnelles
  • Plan du site
  • Contact
  • Accessibilité : partiellement conforme

Sauf mention explicite de propriété intellectuelle détenue par des tiers, les contenus de ce site sont proposés sous licence etalab-2.0