Résumé : |
« Je cherche un traducteur pour signer une promesse de vente chez le notaire ce vendredi. Est-ce que vous êtes disponible s’il vous plaît ? »
En tant que traductrice juridique, je reçois assez régulièrement ce type de message, or que je suis inscrite sur la liste en tant que traductrice et non pas interprète.
Comme ces deux professions requièrent des compétences semblables, peu connaissent leurs différences et savent les distinguer. Pourtant, la traduction et l’interprétariat sont des activités bien distinctes, leurs finalités étant par ailleurs très éloignées. |