• Aller au contenu
  • Aller au pied de page

République
Française

Onisep Doc (aller à l'accueil)
  • Se connecter
  • Accueil
    • Professeur / Professeure documentaliste
    • Enseignant / Enseignante
    • Psychologue de l’éducation nationale
    • Espace réservé Onisep
    • Nos dossiers d'actu
    • Sélections thématiques
    • Revue de presse
    • Veille réglementaire
    • Derniers numéros de Flash Info MOEL
    • S'abonner aux sélections thématiques
    • Qui sommes nous ?
    • Orientation en région
    • Autres services de l’Onisep
  • FAQ

Se connecter



Mot de passe oublié ?
Pas encore inscrit ?
Rechercher

Historique de recherche Recherche avancée Aide
  1. Accueil
  2. Retour
Nouvelle recherche

Catégorie traduction

Accueil > Domaines > lettres - langues > langue étrangère > traduction
foldertraduction juridique foldertraduction scientifique et technique
Synonyme(s)
traduction d'édition traduction littéraire
Voir aussi
  • édition
  • informatique

46 Documents disponibles dans cette catégorie

   Ajouter le résultat au panier
  Affiner la recherche
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas

Article

Témoignage: 24h dans la vie d’une traductrice assermentée

Village de la Justice, Editeur - 26/03/2022

De nombreuses questions me passent par la tête le matin alors que je déambule dans les jardins idylliques du Père Lachaise dans le 20e arrondissement avec mon petit chien ...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Article

Les interprètes du tribunal de Bobigny, un rouage essentiel de l'action judiciaire

Actu.fr, Editeur - 19/02/2022

Au tribunal de Bobigny (Seine-Saint-Denis), des interprètes de justice interviennent chaque jour pour assurer le déroulé des procès en langue étrangère. Rencontre avec l'un d'eux.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Article

Quand les traducteurs sortent de l'ombre

Livres hebdo - Le magazine n° 17 février 2022

Longtemps passeurs invisibles, les traducteurs sont de plus en plus sous les projecteurs et sur les premières de couverture.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Article

Le traducteur juridique... à l’ère digitale

Village de la Justice, Editeur - 31/01/2022

Dans ce contexte de multiplication des nouvelles technologies de l’information et de communication, force est de constater que le développement permanent de nouveaux outils d’aide à la traductio...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Rapport/synthèse

Les chiffres de l'édition 2021-2022

SNE (Syndicat national de l'édition), Editeur - 2022

Les « Chiffres de l’édition », rapport statistique du SNE, dont les principales tendances sont présentées dans cette synthèse, agrègent les données d’une enquête réalisée auprès d’un échan...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
acces au PDF

Rapport/synthèse

L'édition en perspective 2021-2022

SNE (Syndicat national de l'édition), Editeur - 2022

Après une année 2020 marquée par une crise sanitaire sans précédent,2021 est une année exceptionnelle pour le livre et le secteur de l’édition. Dans ce rapport, retrouvez les principales d...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
acces au PDF

Article

Les métiers de la traduction et de l’interprétariat juridique, un lissage sur les deux professions.

Village de la Justice, Editeur - 07/12/2021

« Je cherche un traducteur pour signer une promesse de vente chez le notaire ce vendredi. Est-ce que vous êtes disponible s’il vous plaît ? » En tant que traductrice juridique, j...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Article

Comment travaille un traducteur de séries ?

CNC (Centre national du cinéma et de l'image animée), Editeur - 17/11/2021

Traducteur professionnel, Anthony Panetto nous parle de cette carrière en première ligne avec l’explosion des plateformes et des séries venues de l’étranger.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
accès en ligne

Publication Onisep

Les métiers du livre

Onisep Département Ressources éditoriales transmédia, Auteur - Onisep, Editeur - Parcours / n°195 - 07/2021

Cette publication présente 35 métiers autour du livre classés en 4 familles (création, réalisation, fabrication, diffusion). Côté études, l'édition 2021 présente pour le secteur les filières et les parcours d'études. Niveau e...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
  • Kiosque en ligne
  • librairie.onisep.fr

Article

Interprètes et travailleurs sociaux : en binôme pour mieux accompagner

ASH - N°3210 21/05/2021

Droit d’asile, protection de l’enfance, justice, hébergement, les travailleurs sociaux interviennent souvent auprès de personnes non francophones qui doivent pouvoir accéder à leurs droits fondamentaux. Pour mieux ...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Vidéo/multimédia

Le métier d'avocat en France et en Allemagne

DL Avenir, Editeur - 03/05/2021

Interview de Bénédicte Defever, avocate en France et en Allemagne, traductrice assermentée auprès de la Cour d’appel de Düsseldorf mais aussi chargée de cours dans différentes universités franç...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Vidéo/multimédia

Le métier de professeur de traduction et traducteur

DL Avenir, Editeur - 06/04/2021

Interview de Véronique Sauron, professeure de traduction et traductrice juridique indépendante.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Article

Le futur du livre, un algorithme effréné

Livres hebdo - Le magazine n°8 avril 2021

Recommandations de lecture, traduction automatique, textes générés par intelligences artificielles... Les algorithmes sont déjà une réalité dans la chaîne du livre. Mais les avancées exponentielles dans le traitement des...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Article

La traduction tire la langue

Livres hebdo - Le magazine n°8 avril 2021

Frappée par la crise sanitaire et la baisse des achats de droits, les parutions d'ouvrages traduits ont chuté en 2020, et ce pour la troisième année consécutive. Aucune langue ni a...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Vidéo/multimédia

Le métier de traducteur et interprète indépendant

DL Avenir, Editeur - 23/03/2021

Interview de Catherine Chareyre, traductrice et interprète indépendante assermentée en langue anglaise, expert près la Cour d’appel de Lyon.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Ouvrage

Guide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia

Daniel GOUADEC, Auteur - La Maison du Dictionnaire, Editeur - 01/2009

Les métiers : interprète, lexicologue, traducteur, localisateur, rédacteur technique et spécialisé, chef de projet ; choisir sa voie et sa formation

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Site internet

L'association des anciens élèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (AAE-ESIT)

AAE-ESIT (Association des anciens élèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs), Editeur

Site de l'association des anciens élèves de l'ESIT qui est considérée comme la meilleure école spécialisée en interprétariat et traduction.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Site internet

Association professionnelle des métiers de la traduction

Association professionnelles des métiers de la traduction, Editeur

Le site de l'Aprotrad fournit de nombreuses informations sur les formations et le métier de traducteur. A noter, le site est mise à jour régulièrement.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Site internet

L'association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel

Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel, Editeur

L'association des professionnels de la traduction audiovisuelle présentent leur métier sous ses différents aspects. Le blog de l'association permet de suivre l'actualité de ces métiers.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
Accès en ligne

Site internet

Association des traducteurs littéraires de France

ATLF (Association des traducteurs littéraires de France), Editeur

L'association des traducteurs littéraires regroupent plus de 900 membres. Elle met à disposition des étudiants et des traducteurs de nombreuses informations professionnelles.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Site internet

CNET : Chambre Nationale des Entreprises de Traduction

CNET (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction), Editeur

La CNET est une Chambre Professionnelle née en 1976 de la volonté de quelques dirigeants d’Entreprises de Traduction désireux de promouvoir l’image de la profession auprès des utilisateurs.

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Site internet

Direction générale de l'interprétation, Commission Européenne

Commission Européenne, Editeur

Les institutions européennes emploient de nombreux professionnels des langues. Le site de la direction générale de l'interprétation met en ligne des informations sur l'activité, les métiers et le recrutemen...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier

Site internet

Syndicat national des traducteurs professionnels

Syndicat national des Traducteurs professionnels, Editeur

La Société française des traducteurs est un syndicat qui regroupe plus d'un millier de professionnels. Elle met en ligne des informations sur le métier ainsi qu'une enquête auprès d...

En savoir plus...
Ajouter au panier Ajouter au panier
SFT : Enquête 2009

  1. Précédente
  2. 1
  3. 2
  4. Suivante
Haut de page

République
Française

ONISEP
  • education.gouv.fr
  • enseignementsup-recherche.gouv.fr
  • onisep.fr
  • Mentions légales
  • Données personnelles
  • Plan du site
  • Contact
  • Accessibilité : partiellement conforme

Sauf mention explicite de propriété intellectuelle détenue par des tiers, les contenus de ce site sont proposés sous licence etalab-2.0