Descripteurs
> Domaines > lettres - langues > langue étrangère
langue étrangèreSynonyme(s)langue vivanteVoir aussi |
Documents disponibles dans cette catégorie (113)
trié(s) par (Date de parution décroissant(e), Titre de Périodique décroissant(e), Titre décroissant(e)) Ajouter le résultat dans votre panier
Visionner les documents numériques
Affiner la recherche
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
Comment travaille un traducteur de séries ?
CNC (Centre national du cinéma et de l'image animée), 17/11/2021
Titre : Comment travaille un traducteur de séries ? Type de document : Article Editeur : CNC (Centre national du cinéma et de l'image animée) Date publication : 17/11/2021 Langues : Français (fre) Descripteurs : radio télévision ; traduction Résumé : Traducteur professionnel, Anthony Panetto nous parle de cette carrière en première ligne avec l’explosion des plateformes et des séries venues de l’étranger. Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=107460 Documents numériques associés
accès en ligneURLL’enseignement des langues vivantes dans le second degré en 2020
DEPP-MEN - Direction de l'évaluation, de la prospective et de la performance 09/11/2021, 4 p.
Titre : L’enseignement des langues vivantes dans le second degré en 2020 Type de document : Rapport/synthèse Editeur : DEPP-MEN - Direction de l'évaluation, de la prospective et de la performance Date publication : 09/11/2021 Collection : Note d'information, Education nationale num. 21.36 Importance : 4 p. Langues : Français (fre) Descripteurs : enseignement secondaire ; langue étrangère Résumé : Les enseignements de langue vivante se sont ainsi renforcés, notamment depuis 2016 : si 14,1 % des élèves de cinquième étudiaient alors une LV2, ils sont 99 % en 2020. C’est lorsqu’ils suivent une formation du second cycle général et technologique (GT) que les élèves étudient le plus de langues vivantes (plus de deux par élève en moyenne). Dans les séries technologiques, le nombre moyen de langues étudiées a ainsi fortement augmenté entre 2010 et 2020, l’enseignement des LV2 devenant obligatoire à partir de 2015 pour les séries STD2A, STI2D et STL. En filières générales, le nombre moyen de langues étudiées par élève, plus élevé qu’en filières technologiques, diminue légèrement depuis 2019. Enfin, dans le second cycle professionnel, l’apprentissage des langues vivantes, tout en restant moins développé que dans les autres cycles, est en progression par rapport à 2010. Quel que soit le cycle, l’anglais reste la langue la plus étudiée devant l’espagnol. Les filles et les élèves issus des catégories sociales les plus favorisées étudient davantage de langues vivantes. Enfin, des disparités territoriales liées à la situation géographique des académies ont une incidence sur les langues étudiées. Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=107215 Documents numériques associés
accès pdfAdobe Acrobat PDF
accès en ligneURLL’enseignement de spécialité LLCER Anglais
Studyrama, 20/10/2021
Titre : L’enseignement de spécialité LLCER Anglais Type de document : Article Editeur : Studyrama Date publication : 20/10/2021 Langues : Français (fre) Descripteurs : enseignement de spécialité ; langue étrangère Résumé : L’enseignement de spécialité LLCER Anglais en classe de Terminale concerne les élèves ayant confirmé ce choix parmi les trois spécialités suivies en classe de première. Zoom sur le programme de LLCER en Terminale. Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=107455 Documents numériques associés
Accès en ligneURLRéussir la spécialité LLCER du Bac général
Studyrama, 21/09/2021
Titre : Réussir la spécialité LLCER du Bac général Type de document : Article Editeur : Studyrama Date publication : 21/09/2021 Langues : Français (fre) Descripteurs : enseignement de spécialité ; langue étrangère Résumé : Interview d'Isabelle Arnaud, professeure d’anglais au lycée de la Joliverie à Saint-Sébastien-sur-Loire,pour mieux comprendre les enjeux de la spécialité LLCER (Langues littératures et civilisations étrangères et régionales). Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=107458 Documents numériques associés
Accès en ligneURLLes métiers du livre
Onisep Département Ressources éditoriales transmédiaOnisep 07/2021, 152 p
Titre : Les métiers du livre Type de document : Produit Onisep réalisé Auteurs : Onisep Département Ressources éditoriales transmédia, Auteur Editeur : Onisep Date publication : 07/2021 Collection : Parcours num. 195 Importance : 152 p ISBN : 978-2-273-01585-1 Prix : 12 Remplace : Cette publication remplace "Les métiers du livre" (Parcours, n°152-2017) Langues : Français (fre) Descripteurs : bibliothèque ; commerce non alimentaire ; communication visuelle ; finition - industries graphiques ; illustration bande dessinée ; impression ; librairie ; livre ; traduction ; web éditorial Mots-clés libres : auteure de romans auteur et dessinateur de BD designer graphique illustratrice traductrice littéraire cheffe de projet numérique éditrice responsable éditoriale secrétaire d'edition gestionnaire de distribution numérique relieur responsable de production technicien de fabrication Kiosque ONISEP : Arts Culture Communication Lettres Média arts, culture, com, lettres, média Résumé : Cette publication présente 35 métiers autour du livre classés en 4 familles (création, réalisation, fabrication, diffusion). Côté études, l'édition 2021 présente pour le secteur les filières et les parcours d'études. Niveau emploi, elle dresse le panorama des employeurs du secteur, les compétences attendues, les conditions de travail. En complément un dico des métiers et un carnet des adresses des formations, des sites ressources. Mode communication : écrit Support communication : papier/édition électronique Publics visés : Elèves/Equipes éducatives En ligne : https://lekiosqueenligne.onisep.fr/medias/flipbook/9782273015868_output/web/flip [...] Permalink : https://documentation.onisep.fr/index.php?lvl=notice_display&id=106563 Documents numériques associés
Kiosque en ligneURL
librairie.onisep.frURLInterprètes et travailleurs sociaux : en binôme pour mieux accompagner
ASH, 21/05/2021, N°3210
Permalink« Envie de découvrir le Royaume-Uni sans traverser la Manche ? » : les immersions anglophones en France
Société éditrice du Monde, 14/05/2021
PermalinkLe métier d'avocat en France et en Allemagne
DL Avenir 03/05/2021
PermalinkLes effets des projets d’échanges scolaires Erasmus + et eTwinning
Agence Erasmus+ France / Education Formation 29/04/2021
PermalinkLe métier de professeur de traduction et traducteur
DL Avenir 06/04/2021
PermalinkLe futur du livre, un algorithme effréné
Livres hebdo, avril 2021, Le magazine n°8
PermalinkLa traduction tire la langue
Livres hebdo, avril 2021, Le magazine n°8, pp. 97-101
PermalinkLe métier de traducteur et interprète indépendant
DL Avenir 23/03/2021
PermalinkDans les collèges et les lycées, les conséquences en cascade de la baisse des moyens
Le Monde, 19/02/2021, N°23675
PermalinkHandicap : des parcours vers l'emploi
Onisep Département Ressources éditoriales transmédiaOnisep 06/2017, 16 p.
PermalinkGuide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia
GOUADEC DanielLa Maison du Dictionnaire 01/2009
PermalinkAIIC - Interprètes de conférence internationaux
AIIC (Association internationale des interprètes de conférence)
PermalinkApec - Jeunes diplômés
APEC (Association pour l'emploi des cadres)
PermalinkL'association des anciens élèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (AAE-ESIT)
AAE-ESIT (Association des anciens élèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs)
PermalinkAssociation des chercheurs et enseignants didacticiens des langues étrangères
Association des chercheurs et enseignants didacticiens des langues étrangères
PermalinkAssociation Cyber-Langues
Association Cyber-Langues
PermalinkAssociation française des professeurs de chinois (AFPC)
Paris : AFPC (Association française des professeurs de chinois)
PermalinkAssociation des professeurs de langues vivantes
Association des professeurs de langues vivantes
PermalinkAssociation professionnelle des métiers de la traduction
Association professionnelles des métiers de la traduction
PermalinkL'association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel
Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel
PermalinkAssociation des traducteurs littéraires de France
ATLF (Association des traducteurs littéraires de France)
PermalinkLe British Council France
British CouncilBritish Council
PermalinkCampus France
Ministère des Affaires étrangères et européennes
PermalinkPermalinkCNET : Chambre Nationale des Entreprises de Traduction
CNET (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction)
Permalink